30/4/13

Pusil·lànime (o Etcètera)[ENTC]

No hi ha res que l'espanti ja. Es mostra impassible davant de tot. Ni la mirada hieràtica dels lleons li fa abandonar les seves peripècies cavalleresques. S'ha proposat emular el seu ídol, sens cap dubte. Cada nou episodi el reafirma en la seva índole salvadora, tot i que les llengües viperines el titllin de pusil·lànime. Ja li va passar al seu idolatrat cavaller en aquella època, i mai no desistí en l'intent i la seva fama segueix pervivint ara, encara que l'anomenessin boig.

La seva entrada és seguida per centenars d'ulls, plens de rancor, de ràbia. Fins i tot d'enveja. Són monstres traïdors, de dents esmolades, àvids de la seva sang, amb el desig de fer-ne llenya quan aconsegueixin que caigui. Però no els brindarà l'oportunitat. La lògica i l'eloqüència no són el seu punt fort, però té estratagemes per contrarestar la mediocritat dels seus actes. La dels altres, no la pròpia. Però la dissimulació amaga aquesta versió.

Saluda correctament, dissimulant també l'odi recíproc que sent per ells; en té prou amb la seva condició de messies de la seva pàtria. Amb el seu discurs, el cavaller Mariano els impartirà una lliçó de bona política, llençant per terra les seves crítiques de dèficit, d'atur, de retallades, etcètera...


[l'artifex del microrelat és aquí]

Onírica música balsàmica (o Eòlica)(Niporepte86, 2)

[A. G. C.]


En l'esclavatge,
Rememora la brisa,
La veu dels somnis.
 
 
 

Pèssima música pròpia (o Penitència)(Niporepte86; 1)

[recordant Auschwitz, Dachau, Sachsenhausen, Neuengamme...]


Diràs: la feina
Em farà lliure, ovella
Del jou esclava.
L'hivern vindrà, i la música
Dins teu serà silenci.
 
 
 

Trèmula (o Vigília)

[un modest seguiment a Pura Peris García, un xic modificat]
[A. G. C.]


Zumzeig i zenit; i la zona zelada per mi
Dins dels teus somnis és exacta com la brisa,
Perímetre amb què m'impregno les parpelles
Quan t'observo. Reposa en la remor de la mar.

Recorreré les reminiscències del record
Per trobar la matinada i el tamborineig
De la pluja en el teu cos de fulla trèmula.